Этимологический словарь Макса Фасмера
"хворост, бурелом", друзга́ ж. "опавшая листва, ветки", др.-польск. druzgać "крошить на мелкие куски".
Родственно лит. drųzgù, druzgė́ti "крошиться", drùzgas "крошка, кусочек", лтш. drauza "хрупкая кора, куски древесной коры", dràuzs "перхоть", далее лтш. druskât "крошить", лит. druskà "соль", лтш. druska "крошка", кимр. dryll "обломок", греч. θραύω, aop. ἐθραύσθην "разламываю, дроблю", θραυλός "ломкий, хрупкий", гот. draú(h)snos "(хлебная) крошка"; см. Френкель, BSpr. 59; Буга, РФВ 70, 105; М. – Э. 1, 504 и сл.; Буазак 350; Траутман, BSW 61. Ввиду др.-польск. формы менее вероятно произведение Бернекером (1, 222) русск. слова из *drǫzgъ