Этимологический словарь Макса Фасмера
дя́тел
род. п. дя́тла, укр. дя́тел, дя́клик (из дя́тлик), русск.-цслав. дятьлъ, болг. де́тел, сербохорв. дjе̏тao, род. п. дjе̏тла, словен. dė́tǝɫ, др.-чеш. dětel, слвц. d'atel, польск. dzięcioɫ, в.-луж. dźećelc, н.-луж. źeśelc.
Праслав. *dętьlъ из *dьlbtьlъ "долбящий" со стар. диссимиляцией l – l > n – l; см. долби́ть (Миккола, Ursl. Gr. 1, 104; Mél. Pedersen 410 и сл.; Махек, LF 54, 235 и сл.; 64, 468; Recherches 71; ZfslPh 20, 51; Голуб 39). По знач. ср. укр. довба́ч, довба́ло "дятел", нем. Baumhauer, с.-в.-р. клеве́ц (Рыбников), долби́лка – то же, арханг. (Подв.); из дя́тел, по народн. этимологии – дегтя́рь, дехтя́рь – от деготь. Менее достоверно сравнение дя́тел с лтш. dim̃t, dìmstu, dęmu "греметь, звенеть"; см. Бернекер 1, 190 и сл.; М. – Э. 1, 468; Булаховский, ОЛЯ 7, 110.
••
[См. Мошинский, JP, 33, 1953, стр. 364 и сл. – Т.]