Этимологический словарь Макса Фасмера
чета́
он мне не чета́, др.-русск. чета "отряд, община, толпа, полчище, сообщники", цслав. чета φάλαγξ, ст.-слав. съчетати "сочетать, соединять" (Супр.), болг. че́та "отряд", сербохорв. че̏та "отряд, войско", чеш., слвц. čеtа "отряд, шествие".
Вероятно, родственно лат. саtеrvа "отряд, толпа", умбр. kateramu "congregamini", ирл. сеthеrn "отряд, толпа"; см. Бецценбергер, ВВ 16, 240; Стокс 76; Кречмер, KZ 31, 378 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 203; Бернекер I, 152 и сл.; Мейе – Эрну 188. Едва ли связано с котора́, вопреки Вайану (RЕS 19, 106).