Bila, ghairi уа, minghairi, pasina, pasipo;
без того́, что́бы — laula;
без систе́мы — shelabela;
без вся́ких усло́вий — bila masharti уо yote;
без дела́ (болтаться и т.п.) — shambiro;
без заде́ржки — bila ya ajizi;
без зазре́ния со́вести — bila [уа] aibu;
без конца́ — bila kikomo, sago;
без ли́шних слов (что-л. сделать) — bila kusema mengi;
без ме́ры — bila kiasi;
без оде́жды (голый) — rabana;
без основа́ний — bila sababu, bila udhuru;
без переры́ва — mfululizo, mtawalia;
без при́месей — safi;
без промедле́ния — halahala;
без рабо́ты (тж. без дела) — shambiro;
без разбо́ра — bila mpembuo, pasina mpembuo, shelabela, kiholela;
без сомне́ния — bila shaka;
без стыда́ — bila [уа] aibu;
бе́з толку — bilashi, bure;
без труда́ — chewale, bila shida;
без успе́ха — bila ya kufanikiwa;
без уста́ли — bila ya kuchoka;
без устано́вленных пра́вил — shambiro;
без ута́йки — bila kuficha;
без че́тверти (о времени и т.п.) — kasorobo;
без числа́ bila — idadi, kochokocho;
де́лать без остано́вки — -fu[l]uliza