Этимологический словарь Макса Фасмера
"болото", русск.-цслав., ср. болг. ба́ра, сербохорв. ба̏ра "лужа, плавни", словен. bára "болото", чеш. bařina "болото", мор., слвц. bara, польск. barzyna, barzówka "болото".
Родственно алб. berrák "болотистая почва", греч. βόρβορος "тина", брет. béra "течь", др.-инд. Barbarā – название реки, Barbarī – то же, barburám "вода", иллир. Barbanna – название реки; ср. Младенов, ИОРЯС 17, 4, 228 и сл.; Иокль у Краэ, Glotta 22, 125. Нужно отвергнуть предположение Бернекера (1, 43) о заимств. из камас. bare "болото", поскольку до настоящего времени в праслав. языке не обнаружено какого бы то ни было влияния самодийских языков.