Этимологический словарь Макса Фасмера

ягла

ягла́

"вид каши" (Домостр. К. 43), яго́льник "большой горшок для щей", ряз., тамб. (Даль), др.-русск. ɪаглъ "вид овощей, растения" (Печ. патерик; см. Срезн. III, 1638), сербохорв. jáгла "треснувшее от поджаривания зерно кукурузы", jа̏гли (jа́гли) мн., м. "просяная каша", чак. jāгли̏, род. п. jāга̑л, словен. jâglа "зерно для каши", "просо", jâglо "просяная каша", чеш. jáhlа "просо", польск. jagɫa – то же, jagɫy "просяная каша", в.-луж. jаhɫу, н.-луж. jagɫy мн. "просо".

Недостоверно сравнение с лит. uõglis "однолетний побег", uoglius "растение; побег" и я́года (Зубатый, AfslPh 16, 394; Мi. ЕW 99; Муллер 2); точно так же реконструкция праформы *ěg(ъ)la и гипотеза отношения чередования гласных с игла́ (Бернекер I, 443; Брюкнер, KZ 45, 307) не являются убедительными.



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте